Translate

4.03.2014

babil kervanı varyasyon 2


kaç gece çığlıklarınızla uyudum,

kaç sabah rüyalarım yakamda uyandım, bilmeyeceksiniz.



en kasvetli yağmurlarda ıslandım,

mahzun bir sevda arandım durdum sokaklarınızda

hani bir alev gözlerim, bir nefes darlığı,

                                     bir kadın adı unuttuğum.



duydum ki,

                  beni ararlarmış gece yarıları

                  yatakları soğuk ve yalnız...          beni ararlamış,

                  bir öfke içinde, suratları kanlı...   gece yarıları.



                  vakit bir hayli geçtir şimdi izmir limanı' nda

                  şayet son vapuru da kaçırmışsa,

                  ılık bir yağmur tanesi olup

                  düşesim gelir yalnızlığının tam da ortasına.